Languages and linguistics for linguaphiles, polyglots, language lovers and language geeks!
Click HERE for the start page

Note/Disclosure: This blog contains affiliate links to third-party products and services, which means I may receive a small commission if you make a purchase after clicking on any of these links

101+ Verb Guides in 28 Exotic Languages

Click Here to Access the Verb Guides in Over 28 Languages

These new verb guides seem very promising. Some of them (like the Azerbaijani verb guide) are over 500 pages long! They are all written by different authors, so I assume the quality of each will vary. However, judging by the sample pages available on Amazon here, they look interesting, especially considering the lack of modern and affordable resources in some of these languages.

Languages available: Basque, Bengali, Dari, Macedonian, Pashto, Croatian, Urdu, Tamil, Telugu, Georgian, Estonian, Bosnian, Azerbaijani, Punjabi, Latvian, Burmese (Mayanmar), Kazakh, Hebrew, Indonesian, Catalan, Creole + more. There's even one for Esperanto, but I can't imagine why you'd need it because the verbs are so easy and regular.

Netflix Streaming Movies in 45 Lesser-Studied Languages from Albanian to Georgian and from Igbo to Zulu

[Last Update: January 18, 2017] (* = added since last update)

Netflix offers movies in a wide variety of foreign languages. The problem is that they can be difficult to find without checking the audio track content of each movie individually. I decided to make this list after finding some lesser-studied languages and I hope this will also be useful to others.

This list will be periodically updated to keep it as current as possible. Please comment if you find anything I'm missing.

See Also:
Click Here for Movies Featuring Languages / Linguists

The Forgiveness of Blood


A Borrowed Identity
Eyes of a Thief
Horses of God
Return to Homs
Salt of the Sea
* Sandstorm
The Square
Under the Bombs
When I Saw You

Sesh Sanghat

Tasting Menu

The Trap
* You Carry Me

The Country Teacher

An Afghan Love Story
The Black Tulip
Tell Spring Not to Come This Year

A War
After the Wedding
Antboy: Revenge of the Fury
* Department Q: The Keeper of Lost Causes
* Department Q: The Absent One
Expedition to the End of the World
The Hunt
What we Became

* Black Book
Black Out
* Bon Bini Holland
Everybody's Famous
Kill Zombie!
North Sea Texas
The Deflowering of Eva van End
Time of My Life
* Tricked


Ben X

In Bloom
* The President


* Famous in Ahmedabad

Atomic Falafel
* Baba June
Big Bad Wolves
Hot House
* Orientated
Room 514
The Attack
The Bubble
The Flat
The Matchmaker
Zero Motivation

Click Here for Movies in Hindi 

White God

* Rams

Onye Ozi

Look of Silence
What They Don't Talk About...
The Act of Killing

* U-Turn

Valley of Saints


The Gambler

The Dead Lands

* 1000 Rupee Note
* Sairat 

About Elly
Jafar Panchi's Taxi
Manuscripts Don't Burn
* Those who Feel the Fire Burning

* III - The Ritual 
11 Minutes
In the Name of Korczak
Jack Strong
Starting Point

Mitti Wajaan Maardi
* Saaday CM Saab
Zinda Bhaag

* Ixcanul

Beyond the Hills
Child's Pose
The Autobiography of Nicolae Ceausescu
Tuesday, After Christmas
When Evening Falls on Bucharest

When Day Breaks

Last Hijack

A Pigeon Sat on a Branch Reflecting Existence
Gentlemen and Gangsters (TV show)
Simon and the Oaks
We are the Best

Norte, The End of History
On the Job
The Road

* Interrogation
Theeya Velai Seyyanum Kumaru

At the Gate of the Ghost
Mercury Man
Ong-Bak: The Thai Warrior
Power Kids
The Gangster
The Protector 2
This Girl is Badass
Vengeance of an Assassin

A Gesar Bard's Tale

Love Me
Winter Sleep

Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom

Inshallah Football
Josh (Against the Grain)
Na Maloom Afraad
These Birds Walk


Don't Be a Grammar Hater: Taking the Boredom Out of Language Grammars and Textbooks

There are many ways to learn a foreign language. You can learn in a classroom, through textbooks, by reading, listening to music, watching television and movies, talking with native speakers, immersing yourself in a community where the language is spoken, etc. If you are learning a language for fun, then there is no reason that your learning process shouldn't focus primarily on those activities that you enjoy. The more you enjoy something, the more likely it is that you will continue to do it and that you will remain passionate about learning that language for a longer period of time.

I am fortunate because I enjoy all of these different types of activities. I studied seven languages in a classroom setting. I have learned vocabulary through reading, I have spent time with native speakers living here in the United States and during trips to Europe, I have watched countless hours of dubbed and original TV shows in multiple languages as well as listened to music and read hundreds of textbooks.

Learning languages by reading textbooks and studying grammar is perhaps one of the least popular activities, especially among self learners. However, I happen to be one of the few people who enjoy reading textbooks. I'm not just talking about the Teach Yourself/Colloquial Series fare, but rather the kind of textbooks written for beginning, intermediate and advanced university language courses. In fact, I can remember several times when I would pretend to be sick just so that I did not have to go to high school and I could stay home all day and read a German or Russian textbook I had borrowed from school.

When I study a new language, I like to browse through an introductory grammar or textbook first in order to get a basic overview of what I am up against so that when I start the formal learning process and I come across something strange while reading, I will not become overly confused - "Hey, that must be the perfective/imperfective aspect I read about."

Other people (probably most people) find grammar boring and prefer to skip over those sections of textbooks or they wait to read them later after they have had more exposure to the language. And that's perfectly OK. There are plenty of other ways to "learn" grammar. However, if it is something that you enjoy, then there is no reason to avoid it (just stick with the simple grammar in the textbooks at first because the details and exceptions to grammatical rules in large reference grammars may overwhelm you at the beginning).

Studying grammar, however, is not a substitute for the immersion process. You may have learned a verb paradigm or how to decline a noun in the dative case, etc., but knowing the concept is no substitute for being able to recognize and produce the language. You need time to assimilate the knowledge you have learned in order to be able to use it in the real world. 

I like to have more than one textbook/grammar for each language I am studying because 1) if you find something difficult to understand, a fresh perspective or a different approach can suddenly make something clear and 2) reading about the same concepts and seeing the same vocabulary over and over again in different books eliminates the need for rote learning. I remember struggling with the concept of the subjunctive tense when I started learning Spanish. It wasn't until I saw the explanation shown in the picture that I suddenly understood. Sometimes all it takes is a different perspective.

There are no hidden secrets to language learning. Try out all the methods. Take inspiration from others, but don't limit yourself to just what works for them. Find the combination that works for you. Learning another language takes time, dedication and focus, but if you can spend that time doing something you love, then hours will seem like minutes because passion makes all the difference!
Textbooks do not have to be boring. For example:
Deutsch Macht Spaß! is a neat little German review grammar that uses Hagar® and Peanuts® Cartoons in German.

If you like French movies, there are quite a few textbooks that teach French through movies, such as Sequences: Intermediate French through Film 

There is even a French textbook that centers around a mystery story in which the protagonist travels all over the French-speaking world (including New Orleans): 

And if you are really a glutton for punishment, you can try this 1,600-page bible of French grammar:
Le Bon Usage

How to Translate the Word Hoarder in Other Languages

Sometimes you hear a word in your native language and then you suddenly realize that you don't know or have never heard that word or expression used in your foreign language. Often you are not even aware of this lexical gap in your vocabulary. A useful exercise is to go on a vocabulary exploration or hunt - as described by Anthony Lauder in his four-part series The Spiral Method of Language Learning

For example, while watching a popular American television show, I realized that I didn't know how the word "hoarder" or "hoarding" was translated in some of my languages. Pathological or compulsive hoarding, also known as Diogenes syndrome, is a specific type of behavior characterized by acquiring and failing to throw out a large number of items that would appear to have little or no value to others (e.g. papers, notes, flyers, newspapers, clothes) and severe cluttering of the person's home so that it is no longer able to function as a viable living space. But how is this idea expressed in other languages? I decided to do some research.

One of the terms used for hoarder in Spanish is "acaparador(a)" and hoarding is "acaparamiento" as in the "acaparamiento de bienes" (hoarding of possessions). While native Spanish speakers concur that this is the term used to refer to hoarding, the term is also used to describe monopolizing the sale of a good or product or just simply stockpiling. As a result, many speakers feel that you need to make the term more specific and say “acaparamiento obsesivo/compulsivo” (obsessive/compulsive hoarding). Italian also uses the similar “accaparratore (m)” and “accaparratrice (f)” to refer to a hoarder.

The French seem to use the word "amasseur" or, similar to Spanish, the word "accaparer", with a hoarder being referred to as "celui qui amasse" or "one who hoards". One of the translations suggested for Portuguese was "catador", but this refers more to a scavenger and I'm not sure if it adequately conveys the concept of "hoarding".

By far my favorite is the German term “Messies” and the corresponding “Messie-Syndrom”.
Germans also use the word “hamstern” and “anhäufen” as well as the term “Vermüllungssyndrom”. Here is a YouTube video from a German TV show featuring someone with Messie-Syndrom: